feed
twitter

5 Plugin wordpress per tradurre e costruire un sito/blog multilingua

Il Web si sa non conosce barriere, e molte volte ci capita di leggere anche pagine web di paesi esteri, come noi anche loro tramite l’ “onnipotente” Google possono capitare nel nostro sito/blog. Ma come fare per rendere i nostri contenuti adatti ad ogni tipo di utente estero? Semplice, bastano solo 5 plugin, per trasformare il tuo blog wordpress in una pagina adatta anche per il grande pubblico internazionale.

Se si da una sbirciatina nel grande database di wordpress, se ne trovano tantissimi di plugin “traduttori” da inserire nel vostro sito/blog, ma a mio modesto parere quelli validi sono solo 5:


1. WPML - è il plugin per WordPress più potente nel caso dei multi-lingua. Si hanno un sacco di opzioni e le impostazioni sono facilmente configurabili tramite il menu di amministrazione di wordpress. Unico neo, la difficoltà di inserire nuove lingue al plugin, in questo caso si deve mettere mano direttamente ai database.

2. qTranslate - un altro e potente plugin in più lingue. Ha alcuni vantaggi rispetto a WPML perché consente agli utenti di aggiungere nuove lingue al sistema attraverso la pagina di configurazione, senza mettere mano ai database. In termini di struttura degli URL, qTranslate offre tre modi per rendere il vostro URL SEO-Friendly.

3. ZdMultiLang - Altro Plugin multilingua per tradurre i messaggi / tag / categorie utilizzando la semplice interfaccia grafica dal pannello di amministrazione del tuo blog.

4. xLanguage - è un plugin completo che vi permetterà di avere il vostro blog tradotto in diverse lingue . Davvero molto efficace, traduce ogni singolo contenuto e aspetto tecnico del tuo blog.

5. Language Switcher Wordpress Plugin – plugin molto professionale che garantisce ottime traduzioni, unico neo la complessa configurazione, anche se sul sito ufficiale offre un ottimo wiki che vi porterà passo passo per ottimizzare al meglio questo plugin.

Voglio ricordare, che questi plugin sono tutti ottimi, ma non si può sperare mai in una traduzione perfettamente coincidente con la sintassi delle lingue di ogni paese, ma sono un agevole aiuto, per “trattenere” gli utenti di altri paesi a leggere qualche riga del tuo blog.

Se ne conoscete di altri, casomai migliori, lasciate pure un commento.


Condividi questo post sui SocialBookmarks!


Articoli Correlati:

  • Ottime segnalazioni, vorrei però sapere una cosa: quanto davvero le traduzioni sono buone.
    Mi interesserebbe perché voglio provare a portare qualche progetto in Inglese e Cinese e avrei trovato chi tradurrebbe, se però si può evitare il lavoro di traduzione iniziale non sarebbe male.. ma se le traduzioni sono come quelle di translate allora eviterei..
  • @pdellov come gia detto, sono utili a trattenere l'utente sul tuo blog per fargli capire il senso slmeno dei tuoi contenuti ma niente di straordinario. WPML e il n. 5 sono senz'altro migliori di google translate, ma se si tratta di un progetto serio, io ti consiglio di investire su un traduttore esterno. Ne andrebbe anche della serietà del progetto stesso.
  • Sì hai ragione, continuerò sulla strada intrapresa allora. Comunque niente male questi plugins. Bella segnalazione!
blog comments powered by Disqus
dippiù?